Sunday, 30 November 2014

[Deluhi] - Frointer Indonesian Translation

[Deluhi] - Frointer - Indonesian Translate


You lose yourself because
time flies so fast
Makes it hard to know which road to go down
Stopping at the between reality and a nightmare
You miss your chance
You are up against the wall with the time passing by so fast
You can’t remember your purpose
This is where the end begins
Forget your old self
Take your new chance now
Keep on going Overtake your sorrow
’cause you will see a world that nobody could imagine

**Keep on going, Overtake your sorrow
’cause you will see a world that nobody could imagine
Believe in yourself
Beyond the frontier
haruka kanata e
netsu wo obita kaze ga kimi wo michibiku
kodou wa ima kasoku shite iku kara
omoi wa michite sora ni nobotte
itsuka kitto kimi wo terasu darou
dokomademo michi wa tsuzuku kara**

You are up against the wall with the time passing by so fast
You can’t remember your purpose
This is where the end begins
Forget your old self
Take your new chance now

*Guitar Solo*
**Repeat**

Beyond the frontier
mada mienai hikari wo shinjite
ima kono koe ga kikoeteiru nara





#Indonesian Translate#


Kau kehilangan dirimu karena waktu terbang begitu cepat
Membuatnya sulit untuk tahu yang mana jalan tuk turun
Berhenti diantara kenyataan dan mimpi buruk
Kau kehilangan kesempatanmu
Kau menghadap tembok dengan waktu yang berlalu begitu cepat
Kau tak bisa ingat tujuanmu
Katakan pada diri sendiri
Ini dimana akhir dimulai
Lupakan dirimu yang lama
Raih kesempatan barumu sekarang
Tetaplah pergi susul penderitaanmu
Karena kau kan melihat dunia yang tak seorang pun bisa bayangkan
Percaya pada dirimu sendiri
Melewati batas, menuju jauh sekali
Angin yang kau percaya akan membimbingmu
Karena degup jantungmu cepat sekarang
Kau penuh dengan emosi, mereka naik ke langit
Satu hari mereka kan benar-benar menerangimu, kan?
Karena tak peduli sejauh mana kau pergi, jalan akan terus berlanjut
Percaya cahaya yang masih tak bisa kau lihat
Jika kau bisa mendengarkan suaraku sekarang

No comments:

Post a Comment